In November 2014 I was pleased to give a keynote lecture at the French Autopathographies conference organised by Dr Steven Wilson at Queen's University, Belfast. As well as discussing Thérèse-Adèle Husson's Reflections
(1825), and Le scaphandre et le papillon by Jean-Dominique Bauby, I talked briefly about Jacques Semelin’s 2007 autopathography, J’arrive où je suis
étranger. Semelin’s account of his gradual acceptance of his own blindness touched me deeply when I read it because it resonated with my own experiences of denial, dissimulation and eventual celebration. To coincide with the publication of his second book about blindness, Je veux croire au soleil (which I review here), I share below some of my thoughts from the Belfast talk.
Unlike
Husson, Semelin did not go blind as a child. He grew up completely unaware of
his degenerative eye disease which was only discovered during some careers
counselling he had in high school. At the age of 16 he was told that his sight
would soon start to weaken and that he would go completely blind at an unknown
and unspecified point in his life. Semelin
is a renowned and well-respected historian and political scientist who is a
researcher at the CNRS and a lecturer at Sciences-Po. His successful career might suggest that his story could be interpreted as a typical ‘triumph over tragedy’ narrative about how he battled to overcome his
disability to lead a ‘normal’ life. But Semelin’s story is far from being the
kind of cloying and self-pitying ‘inspiration porn’ which some non-disabled people
enjoy. Instead he offers a practical, humorous and thoughtful account of how he
has come to appreciate the kingdom of the blind in which he now finds himself:
Maintentant que j’y ai mes repères, je dirai que ce pays a du charme, qu’il est quelque part envoutânt, que vous pouvez y découvrir de nouvelles Muses.
Semelin’s frank descriptions of his early diagnosis
emphasize the dangerous and degrading objectification which is one of the
unpleasant effects of the medicalisation of disability:
Jamais je
n’avais encore eu la sensation d’être considéré comme un cobaye, une variété
exotique d’une espèce pathologique. Désormais c’était fait. En quelques seconds
ils m’avaient transformé en une chose clinique.
Unlike Husson and Bauby, Semelin is at first able to hide his
disability from those around him. His narrative charts his increasingly
unsuccessful attempts to ‘pass’ as non-disabled and his eventual decision to
‘come out’ as partially blind by using a white cane and asking for adjustments
to his working environment. Semelin’s desire to ‘pass’ demonstrates the extent to
which he has internalised the widespread view that disability is a negative,
undesirable state which should be hidden rather than celebrated. As he points
out when describing his years of eco-activism:
C’est bien plus
tard que j’ai pris conscience de la gêne que mon attitude avait suscitée autour
de moi. En fait, j’étais alors engagé dans deux batailles, l’une certes aux
côtés des paysans du Larzac, et l’autre contre moi-même, contre celui que je
redoutais de devenir et que pourtant j’étais déjà.
Alongside Semelin’s recognition of his ableist desire to
deny his own disability, we also find in this quotation a surprising reference
to others’ feelings which he seems to prioritise over his own. Semelin’s desire
not to embarrass his non-disabled friends betrays a concern for ‘normality’
which sits uneasily alongside his celebration of blindness. In the early stages of his journey, Semelin has a somewhat contradictory or conflicted view of his own
disabled subjectivity which reminds us that even the most
proudly ‘out’ disabled people sometimes struggle to reconcile their position
with the ableist views they are continually exposed to by non-disabled society.
For me, one of the most striking things about
Semelin’s story is the honesty with which he interrogates his at times knowingly ‘ableist’
perspective. Shortly after he has become officially registered blind he says:
Je ne parvenais pas à me définir comme handicapé. Le mot handicap
me mettait mal à l’aise. [...] il me
pesait terriblement, comme si on m’avait mis un boulet au pied. D’ailleurs, handicap par rapport à qui ? à
quoi ? Chacun n’est-il pas handicapé quelque part ? Il y a simplement
des handicaps plus ou moins visibles, plus ou moins « handicapants ».
Le mot n’exprime t-il pas avant tout un jugement normatif, pour se mettre à
distance de la différence ?
This quotation illustrates the conflict which characterises Semelin’s work. He seems to agree
with the negative connotations attached to disability whilst at the same time
acknowledging that these connotations are nothing more than
constructs of a resolutely normative society.
Because Semelin is never completely at peace with his
disabled status, his narrative invites us to question are own internalised ableism. And as the book goes on, he does begin to celebrate his blindness for its own sake,
as an positive feature which helps him relate to the world in different and
perhaps better ways:
La perte de la
vue n’est pas une tragédie en soi, elle peut même être une puissante source de
renouvellement et d’enrichissement.
Regular readers of this blog will recognise how Semelin's assertion that blindness is not a tragedy echoes my own approach to blindness.
No comments:
Post a Comment